容祖兒的《明日恩典》改編自美國最膾炙人口的一首鄉村福音歌曲《Amazing Grace》,中文翻譯為《奇異恩典》,也有人稱《天賜恩寵》。這是美國人最喜愛的一首讚美詩,也是全世界基督徒都會唱的一首歌。《Amazing Grace》的歌詞是由美國白人約翰牛頓John Newton 所作,歌詞簡潔充滿敬虔、感恩的告白,它表達了宗教的忠誠,後來越來越流行,並超越了宗教,成了一首真正的流行歌曲。歌的主題和《聖經》的主旨相符:懺悔、感恩、贖罪重生,現在在任何莊嚴隆重的場合,或者在很多流行音樂唱片裡,都能聽到這首聖潔,祥和,莊重,優美的歌曲。
望著你講 也許更易 濃於水的三個字 從我降世 一開始 到永遠 不休止 你亦是我支柱 動力和意義 *You make me cry, make me smile, Make me feel the love is true 謝謝你的關顧 與及無償的愛護 年月漫漫 多艱苦 你也永遠優先擔心我喜惡 唯恐我並未得到 最貼身保護 Oh I love you!* 但是我知 你都有夢 仍將一生給我用 全個世界 幾多種 愛與愛 在互動 也未及這種愛 能完全獻奉 Repeat* Yes I do, I always do Make me cry, make me smile, Make me feel the love is true 謝謝你的看顧 與歷年來的愛護 年月漫漫 多艱苦 我再重也不肯拋低我不顧 從不會立下私心 怕會給辜負 Oh I love you! Yes I love you, I always to...
《The Big Hits Big Four》這張專輯給人的感覺或許不像由樂隊創作出來,而是四個人做成的一張合輯。由於他們缺乏創作能力,於是乾脆做了一張合輯。專輯的新歌只有兩首,分別叫做《Big Four》和《愛莫能助》,出自雷頌德和黃偉文之手。《愛莫能助》是一首深沉的歌曲,深沉中帶點詼諧。除此以外,都是每個人的老歌,包括許志安的《男人最痛》、蘇永康的《紅顏知己》、梁漢文的《七友》和張衛健的《傾心傾意傾神》等等。