AKB48 - 桜の花びらたち
《桜の花びらたち》歌詞
教室の窓辺には うららかな陽だまり
あと僅かの 春のカレンダー
授業中 見渡せば 同じ制服著た 仲間たちが 大人に見える
それぞれの未來へと 旅立って行くんだね
その背中に 夢の翼が 生えてる
桜の花びらたちが 咲く頃
どこかで 希望の鐘が 鳴り響く
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ
桜の花びらたちが 咲く頃
どこかで 誰かが きっと祈ってる
新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと※
喧嘩して 電話して 泣いたこと あったね
悩んだ日が なぜか懐かしい
喜びも 悲しみも 振り向けば 道のり
どんな時も 一人じゃなかった
卒業寫真の中 私は微笑んで
過ぎる季節 見送りたい サヨナラ
涙の花びらたちが はらはら
この頬を流れ落ちて
歩き出す 青い空を見上げ
大きく 深呼吸しながら
涙の花びらたちが はらはら
思い出の その分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って 手を振ろう△
kyoushitsunomadobeniwa urarakanahidamari
atowazukano harunokarenda-
jugyouchuu miwataseba onajiseifukukita
nakamatachiga otonanimieru
sorezorenomiraiheto tabidatteikundane
sonosenakani yumenotsubasaga haeteru
sakuranohanabiratachiga sakukoro
dokokade kibounokanega narihibiku
watashitachiniashitanojiyuuto yuukiwokureruwa
sakuranohanabiratachiga sakukoro
dokokade darekaga kittoinotteru
atarashiisekainodoawo jibunnosonotedehirakukoto
kenkashite denwashite naitakoto attane
nayandahiga nazekanatsukashii
yorokobimo kanashimimo furimukeba michinori
donnatokimo hitorijanakatta
sotsukyoujashinnonaka watashiwahohoende
sugirukisetsu miokuritai sayonara
namidanohanabiratachiga harahara
konohoowonagareochite
arukidasu aoisorawomiage
ookiku shinkokyuushinagara
namidanohanabiratachiga harahara
omoideno sonobundake utsukushiku
menomaenootonanokaidan
isshoninobotte tewofurou
sakuranohanabiratachiga sakukoro
dokokade kibounokanega narihibiku
watashitachiniashitanojiyuuto yuukiwokureruwa
sakuranohanabiratachiga sakukoro
dokokade darekaga kittoinotteru
atarashiisekainodoawo jibunnosonotedehirakukoto
namidanohanabiratachiga harahara
konohoowonagareochite
arukidasu aoisorawomiage
ookiku shinkokyuushinagara
namidanohanabiratachiga harahara
omoideno sonobundake utsukushiku
menomaenootonanokaidan
isshoninobotte tewofurou
教室裡的窗戶旁 晴朗的陽光沉寂
所剩無幾 春天的日曆
上課的時候 見到的都是 身穿同樣的制服
這樣的同伴 看起來好像大人
大家都會向著各自的未來出發旅行吧
那小小的脊背後 生長出夢的翅膀
當櫻花小小的花瓣綻放的時候
希望的鐘聲在某個地方響徹大地
給與我們明天的自由與勇氣
當櫻花小小的花瓣綻放的時候
某個人一定在某個地方祈禱著
嶄新世界的門 用自己的雙手去打開
吵架的時候 打電話的時候 哭泣的時候 都曾經有過
那些曾經煩惱的過去 不知為何如此懷念
喜悅也好 悲傷也好 如果回頭展望這路程
不論何時自己都不是孤單一人
畢業留影的像片中 我微笑著
逝去的季節 想要去送別 再會了
晶瑩的淚花綻放的時候
從臉上流淌落下
一邊行走著 望見廣闊的藍天
一邊大口呼吸著
晶瑩的淚花綻放的時候
回想起來的每個瞬間都是美好的
眼前成為大人的那些階梯
一起登上它 揮手
當櫻花小小的花瓣綻放的時候
希望的鐘聲在某個地方響徹大地
給與我們明天的自由與勇氣
當櫻花小小的花瓣綻放的時候
某個人一定在某個地方祈禱著
嶄新世界的門 用自己的雙手去打開
晶瑩的淚花綻放的時候
從臉上流淌落下
一邊行走著 望見廣闊的藍天
一邊大口呼吸著
晶瑩的淚花綻放的時候
回想起來的每個瞬間都是美好的
眼前成為大人的那些階梯
一起登上它 揮手